quarta-feira, 5 de março de 2014

Os franceses e o ingles...

Esta gente aqui odeia ingles como os tugas odeiam espanhol (ok se calhar estou a exagerar um bocado na ultima parte)...

Nao que eles nao falem ingles, que falam, mas tem sempre aquele sotaque cerrado de "eu estou a falar contigo em ingles mas eu sou frances ok?!"

Mesmo depois de 3 anos de terra de Asterix continuo a achar uma aberracao ver filmes, series ou tudo o que seja em ingles na televisao, e cinema, dobrado em frances! Mas eles nao passam nada em ingles perguntam voces? Passam mas, por exemplo, quando se vai ao cinema tem de se ter o cuidado de ver se a sessao e em VF (versao francesa) ou VO (versao original), e na televisao dependendo dos canais conseguimos tambem escolher VO com legendas.
Ah e tal mas eu quando chego ao fim do dia a casa nao tou ca com cabeca para estar a ler legendas que da muito trabalho................... OI?! Perdao?!? Da muito trabalho?!?!??!?! Por amor de deus.... mas esta gente vive em que mundo a serio?!

Depois admiram-se que o nivel de ingles deles e pessimo e ficam admirados que os estrangeiros quase todos falem bem ingles! Eles ate na radioa passam mil vezes mais musica francesa (que acho muito bem, nisto deviamos aprender com eles) que inglesa.... Nesta terra ninguem esta habituado a ouvir falar ingles, e so ouvir ajuda tanto para aprender uma lingua....

E dizer os nomes dos actores ingleses/americanos a frances?! De chorar a rir... quando ca cheguei cada vez que falava de filmes e actores com alguem nunca "conhecia" nenhuma actor.... ate que comecei a perceber que eles diziam os nomes a la francaise! Do tipo Bruce Willis = Brruce Vilis... hein? Quem? Nao conheco...

Mas isto tudo para vos dizer que eles traduzem tudo....tudo tudo tudo......

Eles nao dizem LOL...eles dizem MDR (mort de rire)........... seriously?!?!?

11 comentários:

Haso´s disse...

Touch down!!!
Compartilho a tua dor....

Princesse Sofia disse...

:)

Desaparecido pa!

Haso´s disse...

Passo muito tempo a organizar esta malta...
Além de falarem mal inglês, tb não se entendem uns com os outros!

R. disse...

Concordo plenamente.

Não se esforçam. Não querem saber

Lembro-me da expressão "finguééérrr in da nóise" e eu com cara de estúpida a olhar sem perceber. Até que alguém traduziu. "dedos no nariz"

Oh god!

Princesse Sofia disse...

Ya tb me acontece... tem de repetir tipo umas 5 vezes para que eu consiga decifrar o que querem dizer....

Haso´s disse...

Finger in the nose tb é familiar, além do meu chefe que andou 6 meses a dizer "no glue", até que alguem lhe disse que era "no clue"... e muitas mais!!!

Princesse Sofia disse...

Ahahah!!!!

Maria disse...

Bom dia!!! Revi-me imenso neste post...vivi em França um ano por causa de um estágio e sei precisamente do que falas:))!
Passei por acaso mas gostei e penso voltar, por isso vou ficar a seguir!
Bjs
Maria

Princesse Sofia disse...

Maria, :) estes franceses nao mudam nunca! lol

Jo goes to Australia disse...

Quando vivi em espanha, o raio dos espanhóis conseguiam ainda ser mais broncos...Gozam com quem fala bem, se dizes alguma coisa com o sotaque correcto ainda levas com um "Olha para esta que tem a mania que sabe falar". É ser-se burro e ter-se orgulho nisso, nunca percebi.

Princesse Sofia disse...

Jo eu também sou gozada pelos amigos do chéri quando digo as palavras bem em ingles... tipo eles é que dizem mal mas eu é que sou gozada... certo...